| 26.07.26 | |
| 08.09.26 | |
| 23.09.26 | |
Влияние на размер и темпы роста рынка шлюзов для перевода
19/05, pando.life
Переводчик субтитров Ацуко Сайто скончалась в возрасте 71 года
18/05, oricon.co.jp
31.03 en-ko-ja 【Должность переводчика на корейский язык】 в продовольственной компании / крупнейшей корейской продовольственной группе / Можно работать в один и тот же день / Почасовая ставка 1700 иен @Kisarazu
Jaapan •
31.03 en-de-ja 【Немецкий】 Устный / переводческий переводчик популярных игр / Сверхурочная работа в течение 20 часов / Неопытный прием / Поддержка по рабочей визе / Ежемесячная зарплата, эквивалентная 30 миллионам иен ~ @ Shinjuku-ku
Jaapan • Tokyo •
31.03 en-ja [Упрощенный] Устный / Переводческий переводчик популярных игр / Сверхурочная работа в течение 20 часов / Приветствуется неопытный персонал / Ежемесячная зарплата в эквиваленте 27 миллионов иен ~ @ Shibuya-ku
Jaapan • Tokyo •
Saatke meie veebisaidi ette oma ID-ga selfie ja saate tasuta kontrollitud märgi. Teie CV on teistest kõrgemal ja leiate oma uued kliendid kiiremini.
Kõik küsimused - [email protected]